![](/img/img-main-title.png)
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
일반적으로 한국 학술 글쓰기에서는 역자 표시에 번역 또는 역을 사용하고 있습니다.
때문에 작성해주신 내용을 토대로 올바른 표기법은 아래와 같습니다.
내주
(Robbins et al, 양동훈 외 번역, 인용한 페이지 쪽)
참고문헌
Stephen P. Robbins et al. 경영학원론. 양동훈 외 번역, 제10판, 시그마프레스, 2018.
1차 문헌의 원문을 그대로 사용하시는게 아니라 번역된 2차 문헌의 문장을 인용하고싶다면 재인용으로 작성해 주세요.
스크린샷의 활용 여부와 인용 맥락에 따라 작성기준이 달라질 수 있습니다.
영화의 출처표기법은 아래 내용을 참고해 주세요.
APA를 기준으로 작성되었습니다.
- 영화 혹은 다큐멘터리 제목은 이탤릭체로 작성합니다.
- 대괄호 “[ ]” 안에 영화 혹은 다큐멘터리를 기재합니다.
한국어
감독이름. (감독). (연도). 영화 제목 [영화]. 제작사.
영어
Last name, Initials. (Director). (Year). Movie title [Film]. Production Company.
예시
서비스 업데이트가 있을 예정입니다.
업데이트 날짜
- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)