![](/img/img-main-title.png)
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
1. 축약 없이 사용해주세요. 출처표시는 약속에 가깝지 맞다 / 틀리다의 개념으로 설명드리기 어렵습니다. 따라서 축약해서 사용해도 된다 / 안된다의 개념보다는 굳이 축약해서 논란거리를 주지 않는 것이 낫겠습니다.
2. 번역본은 표제(번역자 이름 , 번역) 의 형식으로 적어주세요 원칙은 번역본을 확인하더라도 원문을 찾아서 참고하는 것으로 알고 있습니다. 다만 원본을 확인할 수 없을 시 번역본에 대한 출처표기를 해주세요. 또한 본문 내주와 참고문헌을 원문이면 원문, 번역본이면 번역본으로 통일해주세요
3. 본문 내주에서는 생략하기도 하지만 참고문헌에는 반드시 표기해주세요. 페이지 수가 없는 학위논문의 경우 출처생성기의 학위논문 출처표기법을 참고해주시기 바라며 꼭 수여기관명을 기입해야 합니다.
APA 스타일에서는 정부문서 인용도 일반 인용과 형식은 같습니다.
다만 자료의 형태에 따라 적절한 형식을 선택할 수 있습니다.
개인저자가 아닌 정부 웹페이지를 인용하는 경우 다음과 같은 형식으로 표기할 수 있습니다.
[본문인용]
(식품의약품안전처, 2015)
[참고문헌]
조직이름. (발행년도 및 날짜). 페이지 제목. 사이트 이름. URL
다른 책에서 인용한 경우 자료형태는 단행본 양식으로 출처표기법을 작성하시면 됩니다.
출처표기스타일, 자료형태에 대한 언급은 없으셔서 카피킬러에서 제공하고 있는 스타일 중 하나인 시카고 스타일 - 단행본 양식 표기 방법
작성 드립니다.
각주
영어, 한국어 표기가 동일합니다.
저자, 표제:부제 (출판지: 출판사, 출판년도), 페이지.
예시
Ernest Miller Hemingway, The Old Man and the Sea (NY: Charles Scribner's sons, 1952), 120.
김영하, 나는 나를 파괴할 권리가 있다 (서울: 문학동네, 1996), 120.
각주-참고문헌
영어, 한국어 표기가 동일합니다.
저자. 표제:부제. 출판지: 출판사, 출판년도.
예시
Hemingway, Ernest Miller. The Old Man and the Sea. NY: Charles Scribner's sons, 1952
김영하. 나는 나를 파괴할 권리가 있다. 서울: 문학동네, 1996.
내주
영어, 한국어 표기가 동일합니다.
(저자 출판년도, 페이지)
예시
(Hemingway 1952, 120)
(김영하 1996, 120)
내주-참고문헌
영어, 한국어 표기가 동일합니다.
저자. 출판년도. 표제:부제. 출판지: 출판사.
예시
Hemingway, Ernest Miller. 1952. The Old Man and the Sea. NY: Charles Scribner's sons
김영하. 1996. 나는 나를 파괴할 권리가 있다. 서울: 문학동네.
자세한 사항은 카피킬러의 인용출처 표기법 및 출처 생성기를 참고 부탁 드립니다.
문의사항에 답변이 되었기를 바라며, 더 궁금하신 사항은 고객센터로 연락주시기 바랍니다.
(1588-9784, 평일 09:00~18:00, 점심시간 월-목 13:00~14:00, 금 12:30~14:00)
서비스 업데이트가 있을 예정입니다.
업데이트 날짜
- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)