올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

chat GPT를 활용한 경우

APA 기준 ChatGPT 표기 방법을 클릭하면 예시와 함께 상세한 내용을 확인할 수 있습니다.

 

- 기관명에는 ‘OpenAI’와 사용한 버전의 연도를 작성합니다.

- 제목에는 ‘ChatGPT’, ‘[Large language model]’와 사용한 버전의 날짜를 작성합니다.

- 사용된 프롬프트는 본문에 함께 작성합니다.

- 프롬프트의 길이가 길 경우 부록에 전체 프롬프트를 별도 첨부합니다.

한국어 교재에 나와있는 원문을 예문으로 인용하였다면 출처 표시를 어떻게 해야 하나요?

다른 책에서 인용한 경우 자료형태는 단행본 양식으로 출처표기법을 작성하시면 됩니다. 

 

출처표기스타일, 자료형태에 대한 언급은 없으셔서 카피킬러에서 제공하고 있는 스타일 중 하나인 시카고 스타일 - 단행본 양식 표기 방법

작성 드립니다.

 

각주
영어, 한국어 표기가 동일합니다.
저자, 표제:부제 (출판지: 출판사, 출판년도), 페이지.


예시
Ernest Miller Hemingway, The Old Man and the Sea (NY: Charles Scribner's sons, 1952), 120.
김영하, 나는 나를 파괴할 권리가 있다 (서울: 문학동네, 1996), 120.


각주-참고문헌
영어, 한국어 표기가 동일합니다.
저자. 표제:부제. 출판지: 출판사, 출판년도.


예시
Hemingway, Ernest Miller. The Old Man and the Sea. NY: Charles Scribner's sons, 1952
김영하. 나는 나를 파괴할 권리가 있다. 서울: 문학동네, 1996.


내주
영어, 한국어 표기가 동일합니다.
(저자 출판년도, 페이지)


예시
(Hemingway 1952, 120)
(김영하 1996, 120)


내주-참고문헌
영어, 한국어 표기가 동일합니다.
저자. 출판년도. 표제:부제. 출판지: 출판사.


예시
Hemingway, Ernest Miller. 1952. The Old Man and the Sea. NY: Charles Scribner's sons

김영하. 1996. 나는 나를 파괴할 권리가 있다. 서울: 문학동네. 

 

자세한 사항은 카피킬러의 인용출처 표기법 및 출처 생성기를 참고 부탁 드립니다. 

 

문의사항에 답변이 되었기를 바라며, 더 궁금하신 사항은 고객센터로 연락주시기 바랍니다.

(1588-9784, 평일 09:00~18:00, 점심시간 월-목 13:00~14:00, 금 12:30~14:00)

참고문헌 작성에 대해 질문드립니다.

안녕하세요 카피킬러 고객센터 입니다. 

 

번역자가 3명인 경우라도 도서에 나와있는 그대로 인명 표기 하시면 됩니다. 

번역자 3명 이름 순서대로 표기 하시고 역 또는 옮김 이라고 기재 합니다. 

 

예)마크어빙, 피터 세인트 존.(2016). 죽기 전에 꼭 봐야할 세계 건축 1001(박누리,정상희,김진희, 옮김). 서울: 마로니에북스 

 

위와 같이 표기 하시면 됩니다.

 

감사합니다. 

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)