올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

APA형식으로 번역서 내주- 참고문헌 작성

저자 이름 뒤 역자를 작성해주시면 됩니다.

영문 상으로 번역 표기를 약어인 'Trans.'로 표기하기 때문에 한국어 표기도 '역'으로 표기하기를 권장합니다.

 

[내주 예시]

(Barna,G , 1997)

 

[각주 예시]

 

Barna,G. (1997). 위기에 처한 목회자 비전은 있다. 탁영철 역. 서울: 베다니 출판사.

 

번역서 표기 방법

질문과 답변은 출처표기법에 작성되어있지 않는 모호한 부분에 대한 답을 드리는 게시판입니다 :)

 

1)때문에 올바르게 표기를 했는지 안했는지 확인을 도와드리지는 않는 점 양해 부탁드립니다.

올바른 출처표기는 출처생성기를 활용해 주세요!

 

2) 말씀하신바와 같이 작성하셔도 무방합니다.

번역서 참고문헌 APA로 작성하는 법

안녕하세요. 카피킬러 고객센터입니다.

문의하신 번역서의 APA 출처표기는 아래의 방법으로 작성하는 것을 권장드립니다.

 

내주 

(원저자명, 원전의 출판 연도/번역서의 출판 연도)

 

참고문헌

원저자명 (번역서의 출판 연도) 번역서명(중고딕체, 영문은 이탤릭체)(역자명/ “역(혹은 편역)”). 번역서의 출판지: 출판사. (원전의 출판 연도)

 

같은 출판물인데 다른 페이지를 인용할 경우

(원저자명, 원전의 출판 연도/번역서의 출판 연도,인용페이지수)

 

문의사항에 답변이 되었기를 바라며, 더 궁금하신 사항은 고객센터로 연락주시기 바랍니다.

T. 1588-9784  평일 9:00~18:00 / 점심시간 (월~목 13:00~14:00, 금 12:30~14:00)

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)