![](/img/img-main-title.png)
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
안녕하세요 카피킬러 고객센터 입니다.
역자의 정보는 일반적으로 제목 뒤에 적고,
입력하는 순서는 전체적으로 통일된다면 위치는 무관합니다.
역자에 대한 정보는 생략 하지 않고 자세하게 적으시는것이 좋으며,
제출기관에 확인하시어 요구하는 방식으로 그 기관에 맞게 작성 하시면 됩니다.
감사합니다.
문의하신 번역본의 APA 출처표기는 아래의 방법으로 작성하는 것을 권장드립니다.
내주
(원저자명, 원전의 출판 연도/번역서의 출판 연도)
(Tuan, Y.-F., 1977/2011).
참고문헌
원저자명 (번역서의 출판 연도) 번역서명(중고딕체, 영문은 이탤릭체)(역자명/ “역(혹은 편역)”). 번역서의 출판지: 출판사. (원전의 출판 연도)
Tuan, Y.-F. (2011). 공간과 장소 (구동회, 심승희 역). 서울: 대윤. (1977)
문의사항에 답변이 되었기를 바라며, 더 궁금한 사항은 고객센터로 연락주시기 바랍니다.
(1588-9784, 평일 09:00~18:00, 점심시간 13:00~14:00)
해당 자료들은 공공누리 웹사이트에서 인용하신 것으로 확인 됩니다.
Vancouver 스타일-웹페이지 형식으로 출처 표기하는 것을 권장 드립니다.
출처 표기에 사용하는 언어는 영어나 한글 중 선택하여 표기해 주시면 됩니다.
한글, 영어로 출처 표기하는 자세한 방법은 출처표기법을 참고해 주시기 바랍니다.
문의사항에 답변이 되었기를 바라며, 더 궁금하신 사항은 고객센터로 연락주시기 바랍니다.
서비스 업데이트가 있을 예정입니다.
업데이트 날짜
- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)