![](/img/img-main-title.png)
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
일반적으로 한국 학술 글쓰기에서는 역자 표시에 번역 또는 역을 사용하고 있습니다.
때문에 작성해주신 내용을 토대로 올바른 표기법은 아래와 같습니다.
내주
(Robbins et al, 양동훈 외 번역, 인용한 페이지 쪽)
참고문헌
Stephen P. Robbins et al. 경영학원론. 양동훈 외 번역, 제10판, 시그마프레스, 2018.
출처표기 스타일에 따라 출처표시 방법이 달라집니다.
APA스타일을 예로 든다면,
APA스타일에서는 본문에서는 인용문장 바로 뒤에 내주를 통해 간략하게 출처를 표시하고 문서 말미 참고문헌에 자세한 출처를 표시합니다.
아래 출처표기법을 참고해주시고,
출처생성기를 활용하면 보다 쉽게 출처를 표시할 수 있습니다.
https://citation.sawoo.com/ref/guide/chicago#secondarysource
가장 하단의 재인용 방법을 참고해주시기 바랍니다.
1. 각주
홍길동, 단행본(서울:문학동네, 2005), 124.에서 Smith, 단행본(서울:문학동네, 2000), 124. 재인용.
2. 각주 - 참고문헌
홍길동. 2005. 단행본. 서울:문학동네.에서 Smith.2000.단행본.서울:문학동네. 재인용.
3. 내주
(홍길동 2005, 124 재인용)
4. 내주-참고문헌
홍길동. 2005. 단행본. 서울:문학동네.에서 Smith. 2000. 단행본. 서울:문학동네. 재인용.
서비스 업데이트가 있을 예정입니다.
업데이트 날짜
- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)