![](/img/img-main-title.png)
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
문의하신 번역본의 APA 출처표기는 아래의 방법으로 작성하는 것을 권장드립니다.
내주
(원저자명, 원전의 출판 연도/번역서의 출판 연도)
(Tuan, Y.-F., 1977/2011).
참고문헌
원저자명 (번역서의 출판 연도) 번역서명(중고딕체, 영문은 이탤릭체)(역자명/ “역(혹은 편역)”). 번역서의 출판지: 출판사. (원전의 출판 연도)
Tuan, Y.-F. (2011). 공간과 장소 (구동회, 심승희 역). 서울: 대윤. (1977)
문의사항에 답변이 되었기를 바라며, 더 궁금한 사항은 고객센터로 연락주시기 바랍니다.
(1588-9784, 평일 09:00~18:00, 점심시간 13:00~14:00)
특허 그림의 경우 특허 출원인 측으로 동의를 구한 뒤 사용하는 것을 권장합니다.
일반적으로 이메일을 통해 출원인 측으로 동의를 구합니다.
인용출처 표기법에 대한 부분은 답변을 드릴 수 있으나 글쓰기에 관한 방법은 답변을 드리기 어렵습니다.
글쓰기에 대한 내용은 카피킬러에서 운영하는 연구윤리 포털 카피킬러 에듀 교육자료를 확인 해주시기 바랍니다.
문의사항에 답변이 되었기를 바라며, 더 궁금하신 사항은 고객센터로 연락주시기 바랍니다.
서비스 업데이트가 있을 예정입니다.
업데이트 날짜
- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)