올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

정책연구의 출처 표기가 궁금합니다.

인용하는 문서가 정기적으로 간행되는 문서라면 정기간행물 형태로 출처 표기하시기 바랍니다.

해당 문서의 정확한 발간 사항은 문서를 발간한 기관으로 문의하는 것을 권장 드립니다.

 

2017년에 발간된 문서의 발간한 곳이 질병관리본부로 명시되어 있다면 질병관리본부로 출처 표기하는 것을 권장 드립니다.

한 문단 자체를 참고문헌을 참고하여 작성했을 경우

출처표기는 원칙적으로 문장 단위로 표기함이 올바른 표기 방법입니다.

때문에 여러문헌을 참고해 문헌을 작성하셨더라도 출처표기 대상 문장의 뒤에 해당 문헌을 표기함이 올바르다고 볼 수 있습니다.

 

그럼에도 불구하고 문장 끝에 문헌 2개를 동시에 출처표기해야하는 경우 

내주는  ;로 문서를 구분해 쓰는 방법을 사용하고 있기도 합니다.

예시 ) (김카피,2019;김킬러,2020)

 

각주는 각주를 2개 남겨 표기할 수 있겠습니다.

번역서에서 역자 인용하기

번역서의 경우 저자 뒤에 역자로 번역자를 표기해주셔야 합니다.


특정 스타일에 대한 언급은 없으셔서 카피킬러에서 제공하고 있는 스타일 중 하나인 시카고 스타일로
번역자 내주 표기 안내해드리겠습니다.


* 만약 작성하고 계신 글을 제출하는 경우라면 제출하는 기관의 작성방식을 확인 후 그에 따라 작성하셔야 합니다.

 

[예시]

한국어 Chicago 단행본 / 내주
(Alfred, 김독서 역자. 2001)

 

자세한 내용은 출처표기법을 참고해 주시기 바라며,

출처표기법이 어려울 경우 카피킬러 출처생성기를 이용하시면 출처 작성에 도움이 될 것 입니다.

 

문의사항에 답변이 되었기를 바라며, 더 궁금하신 사항은 고객센터로 연락주시기 바랍니다.

T. 1588-9784  평일 9:00~18:00 / 점심시간 (월~목 13:00~14:00, 금 12:30~14:00)

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)