![](/img/img-main-title.png)
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
안녕하세요 카피킬러 고객센터 입니다.
참고하신 서적의 원전은 이탈리아에서 이탈리아어로 발간되었고,
작성자께서는 뉴욕의 한 출판사에서 영어로 번역하여 출간한 서적을 참고 하신듯 하여
번역서 재인용에 관하여 안내 드리겠습니다.
(재인용은 시카고 스타일에서 권장하지 않는 방식이며,
가능한 한 원문을 확인하고 그것을 인용했다는 표기 하는 것을 추천합니다.)
원문각주표기 quoted in 재인용 각주 표기로
저자정, 원문서제목(출판지: 출판사, 출판연도), 페이지. quoted in 재인용번역서 저자명, 번역서 제목(출판지: 출판사, 출판연도), 페이지 로
표기 하시면 됩니다.
문의사항에 답변이 되었길 바라며 더 궁금하신 사항은 고객센터로 연락주세요.
감사합니다.
한국어 Chicago 웹페이지 / 각주
"페이지," 사이트, 수정일 수정, 접속일 접속, url.
한국어 Chicago 웹페이지 / 각주-참고문헌
"페이지." 사이트. 수정일 수정, 접속일 접속, url.
수정일을 모르는 경우
'수정일' 대신 'n.d. 수정'으로 표기해주세요.
서비스 업데이트가 있을 예정입니다.
업데이트 날짜
- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)