올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

국문자료를 스스로 영어로 번역해서 APA스타일로 적을 때

 

1. 내주의 경우 국문 자료의 저자명은 영문과 동일하게 성만 표기하거나 영문 풀네임으로 기재하셔도 됩니다. 

 

2. 제출처의 양식이 영문으로 표기해야 하는 경우가 아니라면 참고문헌의 자료 제목, 학술지명은 한글로 표기하는 것을 권장해 드립니다.

영문 번역을 할 경우 의미가 다르게 해석될 수 있어 가능하면 한글로 표기하는 것을 추천해 드립니다. 

 

책 번역본 참고문헌 작성법

인용하는 단행본이 순수이성비판1일 경우 책제목은 '순수이성비판1'로 표기 하시기 바라며,

순수이성비판2일 경우에는 '순수이성비판2'로 표기하는 것을 권장 드립니다.

 

APA 스타일로 순수이성비판1에 대한 출처 표기 예시 작성해 드리니 참고해 주시기 바랍니다.

 

[APA 스타일 단행본 출처 표기 예시]

한국어 Chicago 단행본 / 각주

임마누엘 칸트, 백종현(역), 순수이성비판1 (출판지: 아카넷, 2006), 인용면수.

 

한국어 Chicago 단행본 / 각주-참고문헌

임마누엘 칸트, 백종현(역). 순수이성비판1. 출판지: 아카넷, 2006.

 

한국어 Chicago 단행본 / 내주

(임마누엘 칸트, 백종현(역) 2006, 인용면수)

 

한국어 Chicago 단행본 / 내주-참고문헌

임마누엘 칸트, 백종현(역). 2006. 순수이성비판1. 출판지: 아카넷.

부록 제외 검사

카피킬러에서는 목차/참고문헌 제외 기능을 제공하고 있으며 부록에 대해선 별도로 제외가 되고 있지 않습니다.

참고 : 문서업로드ㅣ검사설정(인용/출처, 법령/경전, 목차/참고문헌)은 무엇인가요?

 

본 게시판은 출처표기 형식에 대해서만 묻고 답하는 공간으로 표절 검사 관련된 내용은 
카피킬러 고객센터(help@copykiller.com)로 문의주시면 빠르게 확인 도와드리겠습니다.:)

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)