올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

apa 표기법에서 참고문헌 정리하는데 첫 단어가 아라비아 숫자일 경우 순서 배치를 어떻게 해야하나요?

참고문헌 나열에 대한 기본규칙은 다음과 같습니다.

  1. 참고문헌 나열은 기본적으로 저자의 성을 알파벳 순서로 나열합니다.
  2. 동일 저자의 여러 문헌은 연도가 오래된 것부터 최근 순으로 나열합니다.
  3. 동일 저자, 동일 연도 문헌이 두개 이상일 경우에는 제목 첫 단어의 알파벳 순으로 나열합니다. 

첫 단어가 아라비아 숫자로 시작하는 참고문헌이라면 저자 혹은 발행기관이 불분명하다는 뜻인가요?

학문적인 글쓰기에서 '참고문헌'은 신뢰할 수 있는 문헌이어야 합니다.

저자 혹은 발행기관이 불분명하다면 해당 문헌을 참고문헌으로 사용해도 되는가에 대한 문제를 먼저 점검해주세요.

 

 

 

MLA 영어 원문을 직접 번역하여 인용하는 경우의 내주 표기법이 알고 싶습니다.

MLA 스타일은 명확히 정해진 번역 작성법이 없습니다.

일반적으로 많이 활용하시는 작성법을 참고하여 답변드립니다.

 

1.번역하기전의 원문을 괄호 안에 적어야 하는 것인지,

  • 각주와 괄호를 활용할 수 있습니다.
  • ~문장(번역.~문장) 또는 ~문장¹→ 문서 하단 ~문장 작성
  • the edited book chapter caregory includes chapters of edited books and works in anthologies.(번역.편집된 책의 챕터 카테고리는 편집된 책의 챕터와 문집의 작품을 포함합니다.)
  • the edited book chapter caregory includes chapters of edited books and works in anthologies.¹
    ¹
    번역.편집된 책의 챕터 카테고리는 편집된 책의 챕터와 문집의 작품을 포함합니다.

2.저자 이름을 같이 표기해야 할 경우에는 어떤 방식으로 표기해야 하는지.

MLA 스타일은 작성된 문장 끝에 (저자이름 페이지)로 작성하는 것이 올바른 표기법입니다.

  • ~문장(번역.~문장)(저자명 페이지)
  • the edited book chapter caregory includes chapters of edited books and works in anthologies.(번역.편집된 책의 챕터 카테고리는 편집된 책의 챕터와 문집의 작품을 포함합니다.)(American Psychoogical Association 261)

 

 

 

시카고 스타일로 번역서 각주는 어떻게 달아야 하나요?

문의하신 시카고 스타일의 각주는 자료형태별로 상이하여 출처생성기를 이용하여 확인해 주시기 바랍니다.

 

카피킬러 출처생성기 바로가기

 

역자의 경우 저자에 [+] 표시로 제2저자로 입력이 가능합니다.

 

* 원저자가 3인이상 다수인 경우 첫번째 저자만 나타내고 뒤에 'et al' 또는 '외'를 표기합니다.

 

카피킬러 출처생성기를 통하여 이용해보시고 추가 문의는 카피킬러 고객센터(1588-9784)로 문의주시기 바랍니다. 

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)