![](/img/img-main-title.png)
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
저자 이름 뒤 역자를 작성해주시면 됩니다.
영문 상으로 번역 표기를 약어인 'Trans.'로 표기하기 때문에 한국어 표기도 '역'으로 표기하기를 권장합니다.
[내주 예시]
(Barna,G , 1997)
[각주 예시]
Barna,G. (1997). 위기에 처한 목회자 비전은 있다. 탁영철 역. 서울: 베다니 출판사.
인터넷 지식백과에서 인용하였다면 웹페이지 형태로 출처 표기하는 것을 권장 드립니다.
자세한 내용은 출처표기법 각 스타일의 웹페이지 형태를 참고하여 작성해 주시기 바랍니다.
출판지는 해당 단행본을 출간한 출판사의 지리적 위치로 일반적으로 단행본의 표지 맨 앞/뒤에 표기되어 있습니다.
단행본명을 별도로 알려주시지 않아 출판지가 어떻게 표기되어 있는지 확인이 어려우므로
참고하신 단행본을 확인하시거나 해당 단행본을 웹에서 검색하면 출판지를 확인할 수 있을 것입니다.
단행본에 표기된 출판지를 확인하신 후 동일하게 기재하시기 바랍니다.
문의사항에 답변이 되었기를 바라며, 더 궁금하신 사항은 고객센터로 연락주시기 바랍니다.
T. 1588-9784 평일 9:00~18:00 / 점심시간 (월~목 13:00~14:00, 금 12:30~14:00)
서비스 업데이트가 있을 예정입니다.
업데이트 날짜
- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)