올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

참고문헌 양식 질문드립니다

스피커 성 , 이름 . " 강의제목 ." 강의, 기관명 또는 행사명 , 장소 , 월 일 , 연도 .

스미스, 존. “스페인 내전의 원인과 결과.” 강의, University of Chicago, Chicago, IL, 2019년 4월 25일.

 

Speaker last name, First name. “Lecture Title.” Lecture, Institution Name or Event Name, Location, Month Day, Year.

Smith, John. “The Causes and Consequences of the Spanish Civil War.” Lecture, University of Chicago, Chicago, IL, April 25, 2019.

편저서 번역서 참고문헌

Chicago 출처표기 스타일 방식을 예로 설명드리겠습니다.
원저자 외 편집자, 번역가는 제목 뒤에 표기됩니다.
한글의 경우 편집자는 ‘편’, 번역가는 ‘역’으로 표기합니다.

영어의 경우 편집자는 각주에서 ‘ed.’ 참고문헌에서 ‘edited by’로 표기하고 번역가는 각주에서 ‘trans.’ 참고문헌에서 ‘translated by’로 표기합니다.
편집자와 번역가가 모두 있는 경우 원본과 동일한 순서대로 표시합니다.

 

아래를 참고하여 표기작성 부탁드립니다.

각주
한국어
저자명, 제목, 번역자 역, (출판지: 출판사, 출판연도), 인용면수.
영어
First name Last name, Title of Book, trans. First name Last name (Place of publication: Publisher, Year of publication), page number.
예시
김영하, 나는 나를 파괴할 권리가 있다, 김철수 역, (서울: 문학동네, 1996), 120p
Georges Feydeau, Four Farces, trans. Norman R. Shapiro (Chicago : University of Chicago Press, 1970), 120p

각주-참고문헌
한국어
저자명. 제목. 번역자 역. 출판지: 출판사, 출판연도.
영어
Last name, First name. Title of Book. trans. First name Last name. Place of publication: Publisher, Year of publication.
예시
김영하. 나는 나를 파괴할 권리가 있다. 김철수 역. 서울: 문학동네, 1996.
Feydeau, Georges. Four Farces by Georges Feydeau. Translated by Norman R. Shapiro. Chicago: University of Chicago Press, 1970.

 

출처표기에 대한 자세한 내용은 카피킬러 출처표기법(https://citation.sawoo.com/ref/guide/chicago)을 확인해 주시기 바랍니다.  

본문에 내주 & 참고문헌 APA 스타일 다시 질문드립니다.

1. 축약 없이 사용해주세요. 출처표시는 약속에 가깝지 맞다 / 틀리다의 개념으로 설명드리기 어렵습니다. 따라서 축약해서 사용해도 된다 / 안된다의 개념보다는 굳이 축약해서 논란거리를 주지 않는 것이 낫겠습니다.

 

2. 번역본은 표제(번역자 이름 , 번역) 의 형식으로 적어주세요 원칙은 번역본을 확인하더라도 원문을 찾아서 참고하는 것으로 알고 있습니다. 다만 원본을 확인할 수 없을 시 번역본에 대한 출처표기를 해주세요. 또한 본문 내주와 참고문헌을 원문이면 원문, 번역본이면 번역본으로 통일해주세요

 

3. 본문 내주에서는 생략하기도 하지만 참고문헌에는 반드시 표기해주세요. 페이지 수가 없는 학위논문의 경우 출처생성기의 학위논문 출처표기법을 참고해주시기 바라며 꼭 수여기관명을 기입해야 합니다.

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)