![](/img/img-main-title.png)
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
경찰청 홈페이지에서 통계 자료를 인용하였다면 웹페이지 형태로 출처 표기하는 방법을 권장 드립니다.
가장 보편적인 출처 표기 방법인 시카고 방식의 웹페이지 형태 출처 표기를 예시로 작성 드리니 참고하시기 바랍니다.
시카고 외 다른 출처 표기 방식 확인을 원할 경우 카피킬러 출처 표기법을 참고해 주세요.
[시카고 스타일 웹페이지 출처 표기]
한국어 Chicago 웹페이지 / 각주
"통계연보," 경찰청, 웹페이지 작성일 수정, 접속일자 접속, https://www.police.go.kr/www/open/publice/publice05.jsp#none.
한국어 Chicago 웹페이지 / 각주-참고문헌
"통계연보." 경찰청. 웹페이지 작성일 수정, 접속일자 접속, https://www.police.go.kr/www/open/publice/publice05.jsp#none.
한국어 Chicago 웹페이지 / 내주
(경찰청 접속일자)
한국어 Chicago 웹페이지 / 내주-참고문헌
"통계연보." (접속일자). 경찰청. 웹페이지 작성일 수정, https://www.police.go.kr/www/open/publice/publice05.jsp#none.
문의하신 번역본의 APA 출처표기는 아래의 방법으로 작성하는 것을 권장드립니다.
내주
(원저자명, 원전의 출판 연도/번역서의 출판 연도)
(Tuan, Y.-F., 1977/2011).
참고문헌
원저자명 (번역서의 출판 연도) 번역서명(중고딕체, 영문은 이탤릭체)(역자명/ “역(혹은 편역)”). 번역서의 출판지: 출판사. (원전의 출판 연도)
Tuan, Y.-F. (2011). 공간과 장소 (구동회, 심승희 역). 서울: 대윤. (1977)
문의사항에 답변이 되었기를 바라며, 더 궁금한 사항은 고객센터로 연락주시기 바랍니다.
(1588-9784, 평일 09:00~18:00, 점심시간 13:00~14:00)
무하유 고객센터로 문의 부탁드립니다.
출처 생성기 질문과 답변 게시판은 출처 표기에 대한 문의 게시판입니다.
카피킬러 검사결과 및 이용에 관련된 질문은 무하유 고객센터>로 문의해 주세요.
서비스 업데이트가 있을 예정입니다.
업데이트 날짜
- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)