올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.
바로가기 출처생성기
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.
출처표기법 가이드
바로가기 질문과 답변
- 출처 표기 방법이 궁금합니다..
기재해주신 참고문헌 확인 시 정상적으로 잘 기재해주셨습니다.
보고서 제목만 이탤릭체로 변경해주세요:)
문의해주신 내용을 바탕으로 APA 스타일로 참고문헌을 작성하면 아래와 같이 작성할 수 있습니다.
장화정, 최윤정, 김기해, 전수영, 강주희. (2012). 2011년 전국아동학대현황보고서. 서울: 보건복지부 아동권리과, 중앙아동보호전문기관.
출처 작성이 어려우실 경우 카피킬러에서 제공하는 출처생성기를 활용하시면 간편하게 출처를 생성하실 수 있습니다.
- 보고서 APA 방식 내주, 참고문헌 표기법 관련 문의 드립니다.
APA 스타일의 연속간행물의 출처표기 기본 형식은 아래와 같습니다.
다만 제출처의 소논문 출처표시 형식을 참고하시는 것을 권장드립니다.
[본문 내주]
(경기복지재단, 2020)
[참고문헌]
형식 : 저자. (연도). 제목. 연속간행물, 권(호),인용면수. URL
경기복지재단. (2020). 보호종료아동 지원현황과 대안. 복지이슈 FOCUS, 2020-07, 인용면수. URL
- 영어로 된 자료를 직접 번역하여 논문 내에 인용하는 경우 표기법 질문드립니다.
직접 번역문의 경우 정해진 출처표기법이 존재하지 않습니다.
번역서의 작성방법을 참고해 사용할 수 있겠습니다.
만약 소속된 학교/기관에서 활용중인 작성법이 있다면 그대로 사용하셔도 무방합니다.
아래 양식은 APA를 기준으로 작성되었습니다.
- 역자명은 괄호 안에 표시합니다.
- 번역서의 일부를 인용할 경우 단행본의 일부 표시 방법을 참고하여 작성합니다.
한국어
저자명 (출판연도). 표제: 부제 (번역자, 역). 출판사. (원본 출판 2020년)영어
Author, A. A. (Year of publication). Title of work: Capital letter also for subtitle (initials, Last name, Trans.). Publisher. (Original work published Year)예시
- 미국심리학회 (2015). APA 논문 작성법. (강진령, 역). 학지사. (원본 출판 1990년)
- Plato (1989). Symposium (A. Nehamas & P. Woodruff, Trans.). Hackett Publishing Company. (Original work published 2019)