올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

각주 달 고 난 후 표절률

앞의논문, 위의 논문과 같은 출처표기는 정석적인 표기 방식으로 볼 수 없으며, 

카피킬러에서 올바른 각주로 인식되지 않습니다.

 

카피킬러는 전 세계적으로 많이 사용되는 4가지 인용/출처 표기법을 기본으로 인식 하고 있습니다.

Chicago style : 인문학, 자연과학, 사회과학_가장 보편적인 양식
MLA style : 인문과학
APA style : 사회과학 

Vancouver style : 생의학학술지

 

소속 기관/학교에서의 출처표기 방식이 앞의 논문, 위의 논문을 사용할 경우 해당 방식으로 기재해 주시기 바랍니다.

단, 소속 기관/학교에서 요청한 출처표기 방식이 아닐 경우 

카피킬러에서 권장하는 출처표기법으로 각주에 모두 반복적으로 출처표기를 기재해 주시기 바랍니다.

apa에서 '원서'와 '번역서'를 모두 참고한 경우 어떻게 해야 할 지 헷갈립니다...ㅜㅜ

작성 내용에 따라 달라지는 부분으로 명확히 답을 드리기 어렵습니다.

번역서의 내용을 인용했는지, 원서의 내용을 인용했는지에 따라 작성자가 판단 하여 작성해주세요.

 

1. 번역서와 원서의 출판 년도가 같은 경우 

원서는 영문 표기, 번역서는 한글표기로 작성합니다. 출판연도는 그대로 작성합니다.

 

[역서 참고문헌 작성 예시]

Csikszentmihalyi, M.(2018). 몰입 flow 미치도록 행복한 나를 만난다. 최인수 역. 서울: 한울림

Barna,G. (1997). 위기에 처한 목회자 비전은 있다. 탁영철 역. 서울: 베다니 출판사.

 

[역서 내주 예시]

(Csikszentmihalyi, 2018)

(Barna, 1997)

 

 

2. 원문과 번역서의 제목이 다른 경우

각각 별도로 참고문헌에 작성하기 때문에 질문한 문제는 발생하지 않습니다. 

표 일부만 발췌해올 경우, 표 디자인만 바꿔서 인용할 경우

1. 일부 발췌에 대한 규정은 따로 없습니다. 표 전체를 인용할 때와 같은 형식으로 출처를 표기해주세요.

2. 재구성에 대한 규정은 따로 없습니다.

   출처표기 방법은 기준이 되는 형식을 중심으로 각 제출처 혹은 기관에서 상황에 맞게 변형하여 사용합니다.

   따라서 해당 기관 혹은 제출 기관의 출처표기 형식을 참고할 것을 권장드립니다.  

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)