올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

영어로 된 자료를 직접 번역하여 논문 내에 인용하는 경우 표기법 질문드립니다.

직접 번역문의 경우 정해진 출처표기법이 존재하지 않습니다.

번역서의 작성방법을 참고해 사용할 수 있겠습니다.

만약 소속된 학교/기관에서 활용중인 작성법이 있다면 그대로 사용하셔도 무방합니다.

 

아래 양식은 APA를 기준으로 작성되었습니다.

 

  • 역자명은 괄호 안에 표시합니다.
  • 번역서의 일부를 인용할 경우 단행본의 일부 표시 방법을 참고하여 작성합니다.

 

한국어
저자명 (출판연도). 표제: 부제 (번역자, 역). 출판사. (원본 출판 2020년)

 

영어
Author, A. A. (Year of publication). Title of work: Capital letter also for subtitle (initials, Last name, Trans.). Publisher. (Original work published Year)

 

예시

  • 미국심리학회 (2015). APA 논문 작성법. (강진령, 역). 학지사. (원본 출판 1990년)
  • Plato (1989). Symposium (A. Nehamas & P. Woodruff, Trans.). Hackett Publishing Company. (Original work published 2019)
APA 스타일 참고문헌 표기법 질문드립니다.

1.원문이 아닌 번역서만을 참고하여 작성하셨다면 번역서의 정보를 토대로 참고문헌을 작성해 주시기 바랍니다.

 

2. 인용하는 페이지가 다르다면 인용한 페이지의 문단이나 문장마다 출처 표기해 주시기 바랍니다.

 

3. 원문을 인용하셨다면 국외문헌, 번역서를 참고하셨다면 국내문헌에 작성하는 것을 권장 드립니다.
번역자 순서는 문헌에 표기된 순서로 작성하는 것을 권장 드립니다.

 

4. APA 스타일 정기간행물의 경우 내주는 (저자,연도)로 작성하시고, 참고문헌은
끝에 인용 면수를 작성해 주시기 바랍니다.

예시
내주-(신혜진,김창대, 2002)
참고문헌-신혜진, 김창대. (2002). 스트레스 대처 전략 검사의 타당화 연구. 한국심리학회지14(4), 919-935.

 

5. 인용하는 순서, 가나다 순을 고려하여 출처 표기해 주시기 바랍니다.
내주는 A,B로 구분해 주시기 바라며 참고문헌은 인용하는 순서, 가나다 순을 고려하여 직접 순서를 판단하신 다음 작성해 주시기 바랍니다.

두 번 같은 논문 인용시 어떻게 표기하나요?

1. 본문에는 기존과 같이 인용해주시고 참고자료에는 한 번만 작성해주세요.

 

2. 3문장 이상 분량의 인용은 줄바꾸기를 통해 본문과 인용문단을 분리해주세요.

    이탤릭체 등 폰트를 다르게 해서 본문과 분리해주시고 하단에 출처를 작성합니다.

    이 때 인용문장 전체를 '각주'로 출처표시 해주세요.

 

3. 한글이나 워드에서 제공하는 '각주' 기능을 사용할 경우 블록이 끝난 뒷부분에 각주번호가 매겨집니다.

    '각주' 기능을 사용해서 인용문구 뒷 부분에 출처표시 해주세요:)

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)