올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

출처 표기 방법이 궁금합니다..

기재해주신 참고문헌 확인 시 정상적으로 잘 기재해주셨습니다.

보고서 제목만 이탤릭체로 변경해주세요:)

 

문의해주신 내용을 바탕으로 APA 스타일로 참고문헌을 작성하면 아래와 같이 작성할 수 있습니다. 

 

장화정, 최윤정, 김기해, 전수영, 강주희. (2012). 2011년 전국아동학대현황보고서. 서울: 보건복지부 아동권리과, 중앙아동보호전문기관.

 

출처 작성이 어려우실 경우 카피킬러에서 제공하는 출처생성기를 활용하시면 간편하게 출처를 생성하실 수 있습니다.

apa스타일 인터넷 기사 및 홈페이지 내주와 참고문헌 양식 질문드립니다.

인터넷 웹페이지를 인용하였다면 APA 웹페이지 형태로 출처 표기해 주시기 바랍니다.

아래에 예시 드리니 참고해 주세요.

 

[APA 웹페이지 형태]

한국어 APA 웹페이지 / 내주

(사이트명, 발행연도)

 

한국어 APA 웹페이지 / 내주-참고문헌

페이지명 . (발행연도). URL.

apa에서 '원서'와 '번역서'를 모두 참고한 경우 어떻게 해야 할 지 헷갈립니다...ㅜㅜ

작성 내용에 따라 달라지는 부분으로 명확히 답을 드리기 어렵습니다.

번역서의 내용을 인용했는지, 원서의 내용을 인용했는지에 따라 작성자가 판단 하여 작성해주세요.

 

1. 번역서와 원서의 출판 년도가 같은 경우 

원서는 영문 표기, 번역서는 한글표기로 작성합니다. 출판연도는 그대로 작성합니다.

 

[역서 참고문헌 작성 예시]

Csikszentmihalyi, M.(2018). 몰입 flow 미치도록 행복한 나를 만난다. 최인수 역. 서울: 한울림

Barna,G. (1997). 위기에 처한 목회자 비전은 있다. 탁영철 역. 서울: 베다니 출판사.

 

[역서 내주 예시]

(Csikszentmihalyi, 2018)

(Barna, 1997)

 

 

2. 원문과 번역서의 제목이 다른 경우

각각 별도로 참고문헌에 작성하기 때문에 질문한 문제는 발생하지 않습니다. 

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)