올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

인용한 내용을 인용할 때

인용한 내용을 인용하신다는건 재인용을 말씀하시는걸까요?


재인용은 가급적 권장하지 않는 방식이며, 가능한 원문을 확인하시고 인용표기를 하셔야 합니다.
부득이하게 원문 확인이 불가한 경우 재인용에 대한 출처표기를 해주셔야 합니다.

 

자세한 인용 방식은 카피킬러 에듀 교육자료의 "직접인용"과 "간접인용"정확히 사용하기를 참고 부탁드립니다.

가톨릭 성경을 인용한 경우 어떻게 출처 표기를 해야하나요?

문의하신 성경을 인용한 경우 인용부호 " " 표기 후 출처표기를 해주셔야 합니다.


자료형태는 단행본 기준으로 작성할 것을 권장해 드리며 특정 스타일에 대한 언급 없어서 카피킬러에서 제공하고 있는
스타일 중 하나인 Chicago 스타일 - 단행본 출처표기법을 예시로 안내해 드립니다.

 

각주

영어, 한국어 표기가 동일합니다.
저자, 표제:부제 (출판지: 출판사, 출판년도), 페이지.
예시

  • Ernest Miller Hemingway, The Old Man and the Sea (NY: Charles Scribner's sons, 1952), 120.
  • 김영하, 나는 나를 파괴할 권리가 있다 (서울: 문학동네, 1996), 120.

각주-참고문헌
영어, 한국어 표기가 동일합니다.
저자. 표제:부제. 출판지: 출판사, 출판년도.
예시

  • Hemingway, Ernest Miller. The Old Man and the Sea. NY: Charles Scribner's sons, 1952
  • 김영하. 나는 나를 파괴할 권리가 있다. 서울: 문학동네, 1996.

내주
영어, 한국어 표기가 동일합니다.
(저자 출판년도, 페이지)
예시

  • (Hemingway 1952, 120)
  • (김영하 1996, 120)

내주-참고문헌
영어, 한국어 표기가 동일합니다.
저자. 출판년도. 표제:부제. 출판지: 출판사.
예시

  • Hemingway, Ernest Miller. 1952. The Old Man and the Sea. NY: Charles Scribner's sons
  • 김영하. 1996. 나는 나를 파괴할 권리가 있다. 서울: 문학동네.

※ 카피킬러에서 안내해 드리는 출처표기법은 문서작성을 위한 것으로, 영상에 활용하는 출처에 적합하지 않을 수 있습니다.
   영상 내에 표기되는 출처 표시에 대한 자세한 문의는 관련 전문가에게 다시 한번 문의하시는 것을 권장드립니다.

 

문의사항에 답변이 되었기를 바라며, 더 궁금하신 사항은 고객센터로 연락주시기 바랍니다.

조선왕조실록

기본적으로 apa의 참고문헌은 아래 양식으로 작성합니다.

저자명. (출판연도). 제목(판). 발행처. URL

 

이 중 작성할 수 있는 영역만을 차용해 출처를 표기해주세요.

또한 apa에서는 저자를 확인하기 어려운 경우 제목을 시작으로 출처를 작성합니다.

제목(판). 출판연도. 발행처. URL

 

조선왕조실록. (세종 28년 9월 29일 갑오). 국사편찬위원회. http://sillok.history.go.kr/search/inspectionDayList.do

 

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)