올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

각주 인용출처 표기

1. 각주와 참고문헌의 출처표기법은 같은 표기법을 사용해 작성해야합니다.

 

2. 각주만 사용한 출처표기법은 올바른 출처표기 방법이 아닙니다.

 

3. 웹상에서 보도자료를 다운받은 경우 웹페이지 기준의 출처표기법을 사용해주시기 바랍니다.

 

4. 법도 출처를 표기해야합니다. 출처표기법의 법률 출처표기 가이드를 확인해주세요.

카피킬러는 법제처 국가법령정보센터에서 제공하고 있는 정보를 기준으로 법령을 인식하고 있습니다. 본인의 말로 환언하거나 인용의 형식으로 붙여넣는 경우에는 인식하지 못합니다. 

 

apa에서 '원서'와 '번역서'를 모두 참고한 경우 어떻게 해야 할 지 헷갈립니다...ㅜㅜ

작성 내용에 따라 달라지는 부분으로 명확히 답을 드리기 어렵습니다.

번역서의 내용을 인용했는지, 원서의 내용을 인용했는지에 따라 작성자가 판단 하여 작성해주세요.

 

1. 번역서와 원서의 출판 년도가 같은 경우 

원서는 영문 표기, 번역서는 한글표기로 작성합니다. 출판연도는 그대로 작성합니다.

 

[역서 참고문헌 작성 예시]

Csikszentmihalyi, M.(2018). 몰입 flow 미치도록 행복한 나를 만난다. 최인수 역. 서울: 한울림

Barna,G. (1997). 위기에 처한 목회자 비전은 있다. 탁영철 역. 서울: 베다니 출판사.

 

[역서 내주 예시]

(Csikszentmihalyi, 2018)

(Barna, 1997)

 

 

2. 원문과 번역서의 제목이 다른 경우

각각 별도로 참고문헌에 작성하기 때문에 질문한 문제는 발생하지 않습니다. 

같은 보고서를 중복하여 인용할 때 어떻게 해야 하나요

서로 다른 페이지에서 인용하거나 하나의 페이지에서 여러번 인용하는 것은 큰 차이가 없습니다. 

인용면수를 다르게 입력하는 차이만 있습니다.

Chicago 스타일에서는 같은 자료에서 인용하는 경우, 처음 인용할 때만 각주로 완전한 출처를 표기합니다.

이후 연속해서 같은 출처를 표시한다면 "Ibid."라고 표시합니다. 그리고 같은 문헌의 다른 페이지에서 인용을 한다면 페이지 정보를 표시해야 합니다.

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)