올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

인용면수가 드러나지 않는 저널의 경우에는 인용면수 표기를 어떻게 해야 하나요?

 

저널에서 인용면수를 확인할 수 없다면 자료형태를 웹페이지로 표기하는 것을 추천드립니다.

 

주로 사용하는 출저 표기 스타일 두 가지를 안내드립니다.
APA 참고문헌 표기법 : 저자명. (게시일). 웹페이지 제목. 사이트명. URL
Chicago 참고문헌 표기법 : 작성자. "웹페이지 제목." 웹사이트명. 발행날짜. URL.

 

카피킬러는 전 세계적으로 많이 사용되는 4가지 출처 표기법(Chicago style / MLA style / APA style / Vancouver style)을 기본으로 인식하고 있습니다. 문서를 제출하는 기관/학교의 출처 표기 기준이 있다면 해당 기준에 맞게 작성해 주시고 만약 별도의 출처 표기 기준이 없다면 카피킬러에서 인식하는 4가지 출처 표기법으로 작성하는 것을 추천해 드립니다.

 

카피킬러 내의 출처생성기를 이용하시면 쉽게 출처를 생성하실 수 있습니다.


문의사항에 답변이 되었기를 바라며, 더 궁금하신 사항은 고객센터로 연락주시기 바랍니다.

편저서 번역서 참고문헌

Chicago 출처표기 스타일 방식을 예로 설명드리겠습니다.
원저자 외 편집자, 번역가는 제목 뒤에 표기됩니다.
한글의 경우 편집자는 ‘편’, 번역가는 ‘역’으로 표기합니다.

영어의 경우 편집자는 각주에서 ‘ed.’ 참고문헌에서 ‘edited by’로 표기하고 번역가는 각주에서 ‘trans.’ 참고문헌에서 ‘translated by’로 표기합니다.
편집자와 번역가가 모두 있는 경우 원본과 동일한 순서대로 표시합니다.

 

아래를 참고하여 표기작성 부탁드립니다.

각주
한국어
저자명, 제목, 번역자 역, (출판지: 출판사, 출판연도), 인용면수.
영어
First name Last name, Title of Book, trans. First name Last name (Place of publication: Publisher, Year of publication), page number.
예시
김영하, 나는 나를 파괴할 권리가 있다, 김철수 역, (서울: 문학동네, 1996), 120p
Georges Feydeau, Four Farces, trans. Norman R. Shapiro (Chicago : University of Chicago Press, 1970), 120p

각주-참고문헌
한국어
저자명. 제목. 번역자 역. 출판지: 출판사, 출판연도.
영어
Last name, First name. Title of Book. trans. First name Last name. Place of publication: Publisher, Year of publication.
예시
김영하. 나는 나를 파괴할 권리가 있다. 김철수 역. 서울: 문학동네, 1996.
Feydeau, Georges. Four Farces by Georges Feydeau. Translated by Norman R. Shapiro. Chicago: University of Chicago Press, 1970.

 

출처표기에 대한 자세한 내용은 카피킬러 출처표기법(https://citation.sawoo.com/ref/guide/chicago)을 확인해 주시기 바랍니다.  

역서 밴쿠버스타일 참고문헌 표기 재문의

카피킬러는 번역서를 참고하여 인용할 경우 원서 저자명 및 대표 역자명을 표기하고 챕터명과 인용면수를 기재하실 것을 권장합니다.
예시는 저자명과 대표 역자명 기준으로 안내드립니다.

 

Vancouver 스타일 참고문헌 목록은 본문 인용 순서(숫자순 배열)에 따라 배열하며 일반적으로 국내외 문헌 모두 영문으로 작성하면 됩니다.
     본문에 인용하는 순서대로 번호 기입 번호는 괄호(1), 대괄호[1], 위첨자1 또는 혼합형(1),[1]으로 표기
 
본문에 인용 할때에는 인용문[1] 작성하시기 바랍니다.
 
참고문헌
[1] 저자명. 도서명. [번역본 명]. 출판지: 출판사명; 발행년도. 챕터명; 챕터 페이지.

 

예시

[1] Robert I. Simon., Liza H. Gold. The American Psychiatric Publishing Textbook of Forensic Psychiatry 2nd Edition. [법정신의학 제 2판] n.p.: 시그마프레스; 2013. 제 4부의 소아청소년 장; p.419-436

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)