홈 > 질문과 답변

질문과 답변

조회 290
APA 내주 인용법에서 번역서의 경우는 어떻게 표기하나요?

본문에서 번역서를 인용했다고 하면, 원저자와 원저자의 출판년도를 표기해야 하는지, 아니면 번역서의 한국 출판연도를 표기해야 하는지요?

 

예) 2015년 한국에서 번역된 프로이드의 <꿈의 해석>(1900)을 인용할 경우

 

(프로이드, 1900)이 맞는지요, 아니면 (프로이드, 2015)가 맞는지요? 

 

그리고 본문에서 <꿈의 해석>이라는 책을 언급할 때는 원서를 < > 안에 표기하는지요, 아니면 꺽쇠 표시로 표현하는지요, 아니면 " " 안에 표기하는지요?

추천 29
공유하기
블로그 페이스북
출처표기법을 확인해주세요.
2023-06-15

출처표기법을 확인하시면 각 스타일 번역서에 대한 별로 출처 표기법이 나와있습니다.

가장 자주 사용되는 APA 스타일의 번역서 표기 방법은 아래와 같습니다.

 

번역서

- 역자명은 괄호 안에 표시합니다.

- 번역서의 일부를 인용할 경우 단행본의 일부 표시 방법을 참고하여 작성합니다.

 

한국어
저자명 (출판연도). 표제: 부제 (번역자, 역). 출판사. (원본 출판 2020년)

 

영어
Author, A. A. (Year of publication). Title of work: Capital letter also for subtitle (initials, Last name, Trans.). Publisher. (Original work published Year)

 

예시

  • 미국심리학회 (2015). APA 논문 작성법. (강진령, 역). 학지사. (원본 출판 1990년)
  • Plato (1989). Symposium (A. Nehamas & P. Woodruff, Trans.). Hackett Publishing Company. (Original work published 2019)

 

출처 표기법 바로가기 >

내 궁금증에 대한 더 정확한 답변을 원하시면 지금 질문해 보세요! 질문하러가기

출처표기법 가이드