홈 > 질문과 답변

질문과 답변

조회 267

 

APA에 근거하여 번역서 인용하는 방법을 찾아보다 궁금한점이 있어 질문합니다. 

 

외국 원저자 Carol S. Dweck의 책을 한국사람이 번역한 내용인데... 이때 앞에 원저자 명을 한글로 써야 되는건가요?? 

 

예시. 

1. 

Dweck, C. S.(2008). 학습동기를 높여주는 공부원리(차명호, 번역). 학지사. (원본 출판 2000)

Dweck, C. S. (2017). 마인드셋 : 원하는 것을 이루는 ‘태도의 힘’(김준수, 번역). 스몰빅미디어. (원본 출판. 2016)

 

2. 

캐럴 드웩(2008). 학습동기를 높여주는 공부원리(차명호, 번역). 학지사. (원본 출판 2000)

캐럴 드웩(2017). 마인드셋 : 원하는 것을 이루는 ‘태도의 힘’(김준수, 번역). 스몰빅미디어. (원본 출판. 2016)

어떤 것이 많는 인용양식일까요?

 

두번째, 

그렇다면 만약, 한글로 원자자 명을 쓰면 본문내용에 내주도 Dweck(2008)에서 드웩(2008)으로 바뀌는 건가요? 

 

지혜를 주세요 ~~~

추천 27
공유하기
블로그 페이스북
APA 표기법 문의 안내드립니다.
2022-07-07

일반적인 APA형식의 도서 인용 방식에 대하여 안내드리도록 하겠습니다.

 

APA형시의 참고문헌 표기는 저자의 성과 이니셜로 시작됩니다. 

 

다른 기고자(편집자 및 번역가)와 판을 추가할 수 있습니다.

 

아래의 예시를 참고해주세요:)

 

본문 내주

(저자, 연도, 인용면수)

 

참고문헌

저자 성, 이니셜.(연도). 책 제목 (번역자 이름, 번역)

 

일반적으로 서양 저자명은 성, 이름 순으로 작성합니다. 또한 원저자는 영문으로 표기 하는 것을 추천드립니다.

내 궁금증에 대한 더 정확한 답변을 원하시면 지금 질문해 보세요! 질문하러가기

출처표기법 가이드