홈 > 질문과 답변

질문과 답변

조회 1072
apa에서 '원서'와 '번역서'를 모두 참고한 경우 어떻게 해야 할 지 헷갈립니다...ㅜㅜ

안녕하세요..

 

저는 apa 7th edition으로 출처를 적고 있습니다.

 

그런데 원서과 번역서를 모두 참고한 경우 어떻게 표기해야 하는지 모르겠습니다.

 

다음과 같은 두 경우가 헷갈립니다ㅡㅜ

 

 

 

1. 원서와 번역서의 출판 년도가 같은경우

 

   원저자가 같은데 참고문헌 쓸 때  출판년도 뒤에 a,b를 붙여줘야 하나요?

 

 

 

 

2. 원문과 번역서의 제목이 다른 경우 

 

   유네스코 문헌인데

   원 간행물의 제목은 <Global Citizenship Education: An Emerging Perspective>인데

   번역서는 <글로벌시민교육: 새로운 교육의제>로 제목을 해놨습니다.

   이럴 경우 참고문헌에 적을 때 

   원문과 번역서의 제목을 각각 어떻게 적어야 하는지 모르겠습니다;;

 

답변 주시면 정말 감사하겠습니다...

 

추천 157
공유하기
블로그 페이스북
인용 내용에 따라 출처표기 또한 달라집니다.
2021-02-24

작성 내용에 따라 달라지는 부분으로 명확히 답을 드리기 어렵습니다.

번역서의 내용을 인용했는지, 원서의 내용을 인용했는지에 따라 작성자가 판단 하여 작성해주세요.

 

1. 번역서와 원서의 출판 년도가 같은 경우 

원서는 영문 표기, 번역서는 한글표기로 작성합니다. 출판연도는 그대로 작성합니다.

 

[역서 참고문헌 작성 예시]

Csikszentmihalyi, M.(2018). 몰입 flow 미치도록 행복한 나를 만난다. 최인수 역. 서울: 한울림

Barna,G. (1997). 위기에 처한 목회자 비전은 있다. 탁영철 역. 서울: 베다니 출판사.

 

[역서 내주 예시]

(Csikszentmihalyi, 2018)

(Barna, 1997)

 

 

2. 원문과 번역서의 제목이 다른 경우

각각 별도로 참고문헌에 작성하기 때문에 질문한 문제는 발생하지 않습니다. 

내 궁금증에 대한 더 정확한 답변을 원하시면 지금 질문해 보세요! 질문하러가기

출처표기법 가이드