올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

표 재인용 출처표시

안녕하세요. 카피킬러입니다.

 

표의 내용이 표절로 나온 경우

카피킬러는 문서의 내용이 6어절/1문장 이상의 일치도를 보이면 표절로 인식됩니다.

표의 경우 표 안의 내용을 추출하여 텍스트의 나열로 만든 뒤 위와 같은 기준으로 검사가 진행 됩니다.

따라서 아래 출처를 기입 했더라도 표절로 나올 수 있습니다.

다만 심사시 판단자는 원본을 참고하므로 출처가 잘 표기 되어있다면 문제가 되지 않습니다.

 

답변이 도움이 되셨길 바라며, 추가 문의사항은 익일 고객센터 (1588-9784)로 문의해주시기 바랍니다.

간접인용 순서

여러 문서 내용을 한꺼번에 한 문장으로 출처표기 하시는 걸까요?

 

출처표기 하실 때는 인용한 문장 단위로 어떤 문헌에서 어떤 내용을 참고하였는지를 표기하는 것으로

한꺼번에 한 문장으로 인용을 하고 한꺼번에 출처표기 하는 것은 문서를 읽는 독자에게 혼란을 줄 수 있습니다.

그렇기 때문에 정확히 각각 인용한 부분에 대해서 출처표기 하는 것을 권장드립니다.

 

참고문헌을 작성하시는 경우라면 한글과 영문 출처 혼용 일 때 한글을 먼저 쓴 후 영문 출처를 작성하시면 되며,

한글은 '가나다' 순서로, 알파벳은 'ABC' 순서로 작성 부탁 드립니다.

 

자세한 인용 방식은 카피킬러 에듀 교육자료의 "직접인용"과 "간접인용"정확히 사용하기를 참고 부탁드립니다.

 

문의사항에 답변이 되었기를 바라며, 더 궁금하신 사항은 고객센터로 연락주시기 바랍니다. 

한국에서 번역된 서적의 경우 어떻게 표기하나요?

안녕하세요. 카피킬러 고객센터입니다.

 

번역서의 출처를 어떻게 표기해야 하는지를 문의하셨습니다.

 

특정 스타일을 언급하지 않으셨기 때문에 카피킬러에서 제공하고 있는 스타일 중 하나인 시카고 스타일로 안내해드리겠습니다.

만약 작성하고 계신 글을 제출하는 경우라면 제출하는 기관의 작성방식을 확인하시기 바랍니다.

제출하는 기관의 출처 작성 방식이 있다면 해당 방식으로 사용해야 합니다. 이런 경우에는 안내해드리는 시카고 스타일을 참고용으로 사용하시기 바랍니다.

 

[시카고 스타일: 번역서]

1. 각주

각주는 본문에 각주 번호가 있어야 하고 번호가 붙은 문장이 있는 페이지 바닥글에 각주번호와 출처를 작성해야 합니다.

아래의 예시는 각주 번호가 1번인 경우입니다. 

도서명이 이탤릭체인 것을 주의하시기 바랍니다.

 

    1. Dileep R. Sule, 일정계획이론, 문기주 옮김, 서울: 시그마프레스, 2002. 원문은 Industrial Scheduling (n.p.: PWS Publishing Companty, 1997).

 

2. 참고문헌

    Sule, Dileep R. 일정계획이론. 문기주 옮김. 서울: 시그마프레스, 2002. 원문은 Industrial Scheduling (n.p.: PWS Publishing Companty, 1997).

 

 

답변이 도움이 되셨길 바라며, 추가 문의사항은 질문과 답변 게시판이나 고객센터 (1588-9784)로 문의해주시기 바랍니다.

 

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)