올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

참고문헌 작성 순서

보고서는 정부, 작업 그룹 또는 기타 조직에서 게시할 수 있습니다. 

개별 작성자가 나열되지 않고 책임이 있는 조직만 알 수 있는 경우 작성자 위치에 조직명을 나열하여 참고문헌을 작성해주세요.

 

ex)

본문 내주

(켈로그 컴퍼니, 2019)

 

참고문헌

켈로그 컴퍼니. (2019). 2019년 연례 보고서 . https://www.annualreports.com/HostedData/AnnualReports/PDF/NYSE_K_2019.pdf

원전, 번역본 표기법에 대한 문의

안녕하세요 카피킬러 고객센터 입니다. 

 

시카고 스타일 번역서 재인용에 관한 안내 드리겠습니다. 

(아시는 바와 같이 재인용은 시카고 스타일에서 권장하지 않는 방식이며, 

가능한 한 원문을 확인하고 그것을 인용했다는 표기 하는 것을 추천합니다.)

 

1. 외국어로 된 문헌을 참고 하셨기에 

원전(L'Amour fou), 재인용 문헌 (Mad Love)라면,

원문각주표기 quoted in  재인용 각주 표기 하여 

저자명,원문서제목(출판지: 출판사, 출판연도), 페이지. quoted in 재인용번역서 저자명, 번역서제목(출판지: 출판사,출판연도), 페이지 로 표기 하면 됩니다. 

 

 2. 1)원전을 보고 연구자가 직접 해석하여 인용한다면 그것은 1차 문헌인 원전을 참고하여 작성 하였으니 재인용이 아닙니다. 

실제 1차 문헌을 참고하여 작성한 것으로 출처 표기를 해주시면 됩니다. 

    2)다만, 원전은 불어라 영어번역서를 참고해 작성 하셨다면 실제 참고 하신 자료는 번역서가 되니 이것은 재인용으로 

1번과 같이 재인용에 맞는 출처를 표기 하면 됩니다. 

 

문의사항에 답변이 되었길 바라며 더 궁금하신 사항은 고객센터로 연락주시거나 댓글을 남겨주시기 바랍니다.

잡지에 참고문헌 표기하는 방법이 궁금합니다.

1. 잡지에서 활용하는 참고문헌 표기 양식이 따로 있는지는 알 수 없습니다. 

출처표기에서는 어떤 매체에서 사용하는가 보다는 어떤 매체를 참고했는지가 중요합니다. 따라서 참고한 자료의 형태에 따라서 출처표기 방법이 달라집니다. 가독성을 고려하여 출처표기를 수정하여 사용하기도 하지만, 중요한 점은 어떤 출처표기 스타일을 사용하더라도 독자에게 오해가 없도록 전달할 수 있어야 한다는 부분입니다.

 

2. 학술적인 글쓰기에서는 이미지 하단에 출처표기를 하고 문서 끝 부분에는 다시 한 번 참고문헌을 나열합니다.

 

3. Chicago 스타일의 단행본 자료형태 출처표기 중 문서 끝 부분 참고문헌 표시로 보입니다.

본문 각주 출처표기에서는 인용면수가 추가로 필요합니다. 

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)