올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

참고문헌 작성에 대해 질문드립니다.

안녕하세요 카피킬러 고객센터 입니다. 

 

번역자가 3명인 경우라도 도서에 나와있는 그대로 인명 표기 하시면 됩니다. 

번역자 3명 이름 순서대로 표기 하시고 역 또는 옮김 이라고 기재 합니다. 

 

예)마크어빙, 피터 세인트 존.(2016). 죽기 전에 꼭 봐야할 세계 건축 1001(박누리,정상희,김진희, 옮김). 서울: 마로니에북스 

 

위와 같이 표기 하시면 됩니다.

 

감사합니다. 

국문자료를 스스로 영어로 번역해서 APA스타일로 적을 때

 

1. 내주의 경우 국문 자료의 저자명은 영문과 동일하게 성만 표기하거나 영문 풀네임으로 기재하셔도 됩니다. 

 

2. 제출처의 양식이 영문으로 표기해야 하는 경우가 아니라면 참고문헌의 자료 제목, 학술지명은 한글로 표기하는 것을 권장해 드립니다.

영문 번역을 할 경우 의미가 다르게 해석될 수 있어 가능하면 한글로 표기하는 것을 추천해 드립니다. 

 

각주 표시 위치

각주의 위치나 갯수는 문서 작성자의 판단하에 작성함이 맞겠습니다.

 

1. 인용문을 찾기 어려워 명확한 페이지 수가 전달되어야 된다고 판단 되는 경우 

직접인용1과 2를 모두 각주로 별도로 처리할 수 있습니다.

 

2. 상대적으로 인용문을 찾기 쉽고 가독성을 위해 각주를 하나로 처리 하는 경우 

직접인용1과 2의 페이지 수 차이가 크지 않고 가독성을 위해 직접인용2에 1,2를 모두 표기할 수 있겠습니다.

이 경우 페이지 표기는 문의주신 바와 같이 25-26으로 표기됩니다.

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)