올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

참고문헌 표절

계정을 특정할 수 없기 때문에 검사결과를 확인할 수 없습니다.
카피킬러 사용 ID를 알려주신다면 더욱 자세한 안내가 가능합니다.
우선 일반적인 해결책을 안내드리도록 하겠습니다. 
문서 원문에서 '참고문헌' 양 옆에 특수문자/기호 등을 삭제하고 검사해주세요.
 

Reference에 출처를 표기하기위해 URL을 적었는데 표절검사에 잡힙니다.

안녕하세요. 카피킬러 고객센터입니다.

 

1. 각주 표기 방식이 한글이나 워드의 각주 삽입으로 등록해주셔야 합니다.(윗첨자 숫자 표기)

 

2. 카피킬러 출처생성기 이용해보시면 예시로 남겨주신 참고문헌 작성 의 사이트명이 조금 다른것으로 확인됩니다.

    아래는 카피킬러 출처생성기 이용 시 참고문헌 작성방법 입니다.

 

"용어와개념." 한국 바이오 안정성 정보센터. n.d. 수정, 2018.11.27 접속, https://www.biosafety.or.kr/sub/info.do?m=0101&s=kbch... 

로 표시 가능합니다.

 

http://citation.sawoo.com/ref/generation

 

해당 페이지에서 자료형태를 웹페이지로 하고 출처 생성하여 참고문헌 작성해봐주시기 바랍니다.

 

추가적인 문의는 카피킬러 고객센터로 연락주시면 자세히 안내 도움드리겠습니다.

감사합니다.

 

 

apa에서 '원서'와 '번역서'를 모두 참고한 경우 어떻게 해야 할 지 헷갈립니다...ㅜㅜ

작성 내용에 따라 달라지는 부분으로 명확히 답을 드리기 어렵습니다.

번역서의 내용을 인용했는지, 원서의 내용을 인용했는지에 따라 작성자가 판단 하여 작성해주세요.

 

1. 번역서와 원서의 출판 년도가 같은 경우 

원서는 영문 표기, 번역서는 한글표기로 작성합니다. 출판연도는 그대로 작성합니다.

 

[역서 참고문헌 작성 예시]

Csikszentmihalyi, M.(2018). 몰입 flow 미치도록 행복한 나를 만난다. 최인수 역. 서울: 한울림

Barna,G. (1997). 위기에 처한 목회자 비전은 있다. 탁영철 역. 서울: 베다니 출판사.

 

[역서 내주 예시]

(Csikszentmihalyi, 2018)

(Barna, 1997)

 

 

2. 원문과 번역서의 제목이 다른 경우

각각 별도로 참고문헌에 작성하기 때문에 질문한 문제는 발생하지 않습니다. 

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)