올바른 출처표기는 표절 예방 수단일 뿐만 아니라 글쓴이가 주제와 관련한 폭넓은 독서를 통해 풍부한 지식을 기초로 논리적 주장을 펼치고 있다는 것을 피력하는 논거 강화 수단이기도 합니다.
카피킬러가 인용출처 표기법에 관한 정보를 모두 모아 여러분의 성공적인 글쓰기를 돕겠습니다.

바로가기 출처생성기

인용 문장의 출처 작성하기 참 골치 아프시죠?
난해하고 세세한 부분에서 실수하기도 쉬워서 잔손이 많이 가셨을텐데요. 카피킬러 출처생성기가 도와드리겠습니다.
출처 작성은 카피킬러 출처생성기에 맡기세요. 출처생성기의 안내에 따라 인용문의 저자, 표제 등을 입력만 하시면, 자료 형태별로 출처표기법에 맞게 각주, 내주, 참고문헌용 출처표기를 모두 자동생성 해드립니다.
회원님은 생성된 결과를 복사해서 붙여넣기만 하시면 됩니다.

출처표기법 가이드

바로가기 질문과 답변

시카고 참고문헌 질문입니다.

책이 다른 언어로 번역될 때 번역가와 저자를 식별하는 것은 중요합니다.

"Translated by ㅇㅇㅇ"는 "transㅇㅇㅇ"로 축약되며 한국어로는 "ㅇㅇㅇ번역" 또는 "ㅇㅇㅇ역"으로 표기하고 있습니다.

 

아래와 같이 출처표시 해주세요:)

 

저자, 책 제목 : 부제, ㅇㅇㅇ역(발행처:발행자, 연도),페이지 번호

한국도서관에서 주로 사용하는 출처생성기술은 어떤것인가요?

해당 게시판에서는 출처표기법 관련 질문만 답변 드립니다.

양해 부탁드립니다.  

카피킬러 관련 질문은 help@copykiller.com 이메일로 부탁드립니다:)

한 참고문헌에서 여러번 인용할 때 각주 어떻게 표기해야할까요?

제목과 같이 ibid, 상게서, 전게서 등의 표현 보다는 온전한 출처표기 형식대로 출처를 표기해주세요. 

동일한 웹사이트의 웹페이지도 같다면 참고문헌에는 한 번만 나열하고 본문의 각주는 아래 형식을 참고하여 출처를 표기해주세요.

동일한 웹사이트의 웹페이지가 다르다면 참고문헌에 별도로 나열해주세요.

 

한국어 Chicago 웹페이지 / 각주

"페이지명," 사이트명, 최종수정일 수정, 접속일자 접속, url.

 

한국어 Chicago 웹페이지 / 각주-참고문헌

"페이지명." 사이트명. 최종수정일 수정, 접속일자 접속, url.

서비스 업데이트가 있을 예정입니다.

업데이트 날짜

- 2020.12.21 00:00 (10분 소요)